ハマーの最近のブログ記事

【初のユニバーサル・ホラーの完全リメイク】

『フランケンシュタインの逆襲』(1957)、『吸血鬼ドラキュラ』(1958)、『ミイラの幽霊』(1959)の3本は「ユニバーサル・ホラーの再映画化」とされる向きがあるが、『フランケンシュタインの逆襲』はハマーがワーナー・ブラザーズ配給でユニバーサルの協力は得られない状況の中、すでにパブリック・ドメインになっていた原作小説「フランケンシュタイン」を映画化したもの。この作品の成功を受けてハマーは『吸血鬼ドラキュラ』の制作に着手するが、この1958年時点で『ドラキュラ』の原作はパブリック・ドメインになっておらず(著作権が切れるのが原作者の死後50年の1962年)、原作の映画化権(ハミルトン・ディーンの舞台劇台本の権利も含む)を握るユニバーサルの許諾無くしてはドラキュラの映画化は不可能であった。ユニバーサルは「世界配給の権利」を条件にドラキュラの映画化を許可したものの、舞台劇、及び『魔人ドラキュラ』(1931)のプロットの使用には難色を示したという。ハマーは原作小説を簡略化する方法を採用した。そして『吸血鬼ドラキュラ』は世界的な大ヒットを飛ばし、当時倒産の危機にあったユニバーサルの経営危機を救うことになる。この時ハマーはユニバーサルが映画化してきた作品群をカラーでリメイクする企画を立てていた。『透明人間』(1933)、『Mummy's Hand』(1940)、『オペラの怪人』(1943)などがラインナップされていたが、ここでハマーが選択したのは『Mummy's Hand』(1940)であった。ミイラ男はフランケンシュタインやドラキュラのように原作が無く、純粋にユニバーサルが作り出したキャラクターである。ハマーはユニバーサルから登場人物の名前や物語の設定の使用許可を得、ここで初めて「ユニバーサル独自の怪奇映画の完全リメイク」として『ミイラの幽霊』を完成させたのである。

【ミイラのメイク】

 本作のメイク・アップはロイ・アシュトンの手による。この時期のアシュトンはハマーのメイク・アップ部門のアシスタントからチーフに昇格して間もない頃で、本作はチーフとしてクリストファー・リーと組む最初の作品となった。ミイラのメイクはリーのライフマスクを元に制作されており、マスクでありながらリーの面影をクッキリと残す仕上がりとなった。しかし、マスクがリーの顔にフィットしすぎ、その装着は楽ではなかったという。マスクには鼻と口に呼吸用の穴を開けていなかったため、リーはマスクの目の穴から空気を確保したいた呼吸をしていたという。

ミイラ男の容姿は作品中にいくつかのバージョンが確認できる。霊廟で復活する回想シーンの「包帯を巻いただけの状態」と、沼から出現して以降の「泥を被った状態」のもの。さらに細分化すると、沼から出た直後の「濡れた泥を被った状態」と、「付着した泥がそのまま乾燥してしまった状態」だ。話の流れに沿って芸の細かいこだわりを見せている。これも本作の見どころの一つだろう。

【ミイラの苦労】

 ミイラに扮したクリストファー・リーは撮影中に怪我が絶えなかったとのこと。扉に体当たりして肩を脱臼、女優を抱きかかえて歩くシーンで背中を痛め、沼に入って歩くシーンでは、銃で撃たれるシーンでは弾着の激しい爆発によって火傷を負い、ミイラ男が壊す扉になぜか鍵がかかっていてそれを知らずに体当たりして肩を脱臼、沼地のシーンでは女優を肩に担いで歩くシーンで背中を痛め、沼地に沈んでスタンバイした時には酸素補給のために仕込んであったボンベの口が見つからず、水中には水面に泡を出すためのパイプで埋め尽くされており、歩くたびにパイプやタンクに膝をぶつけ、その都度リーの悲鳴と罵声がスタジオに轟いたという。


【ドラキュラvs.ドラキュラ】
 
The_mummy1959_2.png 主人公ジョンの叔父ジョセフ・ウィンプルに扮しているのはイギリス演劇界の重鎮レイモンド・ハントレー。彼は20年代にハミルトン・ディーンの戯曲「ドラキュラ」の本国上演でドラキュラを演じた役者である(その時若干22歳だった)。後にこの芝居がブロードウェイに渡った時にドラキュラを演じたのがベラ・ルゴシだ。ジョゼフ・ウィンプルはミイラ男カリスに首を絞められて殺されるが、このシーンはまさに「新旧ドラキュラ役者の夢の共演」となった。

【カッシングは足に怪我?】 

 ピーター・カッシング扮するジョン・バニングは、蛇に噛まれて足に怪我を負っている設定で足を引きずっているが、本作の前に制作された『バスカヴィル家の犬』(1959)ではカッシング扮するホームズが洞窟の落盤によって足に怪我を負うシーンがあり、この時期はカッシング自身が本当に足を怪我していたのではないかと言われている。しかし、それが真実かどうかは定かでない。

吸血鬼ドラキュラ

戦後の怪奇映画の世界を席巻したハマー・フィルム。その名を不動のものにしたホラー映画の代表作の一本。ドラキュラ映画の決定版である。

「フランケンシュタインの逆襲(1957)」のスタッフ・キャストによるハマー・ホラーの第二弾。

ブラム・ストーカーの原作の流れを崩さずに原作の面白いところだけを抽出し、大胆な簡略と設定の変更が成された。
クリストファー・リーのドラキュラは、戦前のベラ・ルゴシのイメージを一新し、獰猛で凶悪なドラキュラ像を確立。それを向こうに回して勇猛果敢にドラキュラに挑むヘルシング博士もまた、演ずるピーター・カッシングの当たり役となった。

ドラキュラ映画として、初のカラー作品ということもあり、血ぬられた牙を剥き、目を真っ赤にして襲いかかってくるという、「吸血鬼の本性」を露わにしたドラキュラが初めて表現された。また、それまでのドラキュラ映画は現代劇であったが、原作からすでに半世紀を過ぎていたこともあり、初めてコスチュームプレイ(時代劇)の形が取られた。

ホラー映画に限らず、後世の映画に多大なる影響を与えた作品でもあり、畏敬の念を抱く映画人も少なくない。
人気作品であるにもかかわらず、以降のドラキュラ映画はほとんどがルゴシのイメージを継承したもので、本作を参考にしたものは、一部パロディで使われた物を除いては無く、世界の映画界が太刀打ち出来なかったことがうかがえる。

本作では、リーはショックシーンで赤いコンタクトレンズを着用するが、少なからず苦痛を伴い、物をまともに観ることもできない中で激しいアクションを強いられたりと、
これに対して不満を漏らしていたという。

本作で使用されたマントは、2007年にロンドンの衣装屋で30年振りに発見され、オークションにかけられた。その際、写真がネット上に掲載され、「丈が短いのでは?」と疑問の声も出た。どうも、他の映画に流用されたか何かで丈が詰められたようだった。

英国でのタイトルは"DRACULA"であるが、米国でのタイトルは"DRACULA(1931)"との混同を避けるために"HORROR OF DRACULA"とされた。

ミナを演じた、メリッサ・ストリブリングは
「危険な情事(1987)」「死の接吻(1991)」の監督、ジェームス・ディアデンの実母である。



fc126f359d62527422d54b70b7778f3058a6c4d7_r.jpg
【日本公開版について】
本作には、日本公開版にのみ含まれているカットが少なくとも2箇所ある。後半でミナの部屋でドラキュラが噛みつくカットと、ラストの太陽光線に晒されたドラキュラの顔が崩れるカットだ。これが含まれている版は、日本の「東京フィルムセンター」に収蔵されている一本のみで、本邦公開後は同センターで不定期に行われる上映イベントのみでしか鑑賞する術がなかったのである。それも1980年代、フィルムセンターの火災によって「焼失された」とされ、日本公開版は「幻のフィルム」となってしまった。

筆者が(長年、この幻のカットに言及してきた石田 一 氏の補佐として)2
008年にフィルムセンターに問い合わせたところ、実はフィルムは、焼失したのではなく、消火のための放水で水を被って失われたことがわかった。それもフィルム9巻のうち、1-5巻が失われ、6?9巻は無事であった。つまり、幻のカットは残っていたのだ。しかし、残ったフィルムも火災の熱で変形し、映写機にかけることが出来ない状態にあった。

この時点でフィルムセンターは、本作のその価値を把握していなかった。その点の詳細を知らせたところ、本作をセンターの研究室内で話題になったという。さらに、その前年にBFII(英国映像協会)から、同じ問い合わせがあったことがわかった。このため、筆者の問い合わせで調査された結果は、BFIIに報告できるものとなった、ということで、フィルムの修復の案件が発生した。しかし、それから3年後、「修復計画は立ち消えになった」という報告のメールが著者にあった。

しかし、同年9月に本家ハマー・フィルムのオフィシャルサイトにて、日本公開版のカットを含めたレストアが行われたことが発表された。
2011年3月9日にサイモン・ラウゾンなる人物がフィルムセンターでその存在を確認し、版元に報告したことでハマー・フィルムがフィルムセンターと直接交渉したことで実現した。

このニュースは世界のファンの間を駆け巡ったが、そのほとんどが「発見された」というニュースであった。しかし、日本のコアなファンはフィルムが存在していることを知っており、火災が起きるまでは上映されていて、この版を鑑賞済みのファンも少なからずいることもあって、どうも海外ファンとの温度差が感じられる。「発見された。」というよりは「あ、燃えてなかったんだ。」という印象が強いようだ。

そして、本作の完全版は2013年3月18日にBlu-ray&DVDがイギリスでの発売が決定した。
断頭台に送られた男爵が処刑の立会人を買収して生き延び、偽名を使って潜伏し、再び人造人間製造を企てる、ハマーのシリーズ第2作目。 

前作の陰鬱さを漂わせる作りとは裏腹に、幾分ライトに仕上がった作品。怪奇映画というよりはSF映画としての趣が強い。映画全体の色調、雰囲気も明るく、何よりハッピーエンドであるところはフランケンシュタイン映画としては珍しい。 

前作での男爵はその本性が描かれていたが、本作では男爵の社交性を前面に立たせている。 
男爵は極めて優雅であり、魅力ある人当たりの良い人物でもあった。 

残酷シーンはほとんど見られない。面白いことに、そのメスさばきは男爵の食事のシーンに活かされている。大きなナイフとフォークで鶏を切り分け、それを別皿に置き、その皿を手に取り、指で鶏をつまんで口に放り込む。その所作の実に見事なこと! 

男爵が天才医師であることを、この1シーンで間接的に表現しているところが、洒落ている。 

「『フランケンシュタイン』とは怪物の名ではなく、怪物の創造者の名前である」とはよく言われる。 
ところがこの作品では、最後に男爵自身が人造人間になってしまう、という、なんとも皮肉な締めくくりであった。 

とりあえず、「逆襲」と「復讐」で、1つの物語が完結するのであった。 

ちなみに、最後にフランク博士の病院のあるハーレー・ストリートは、ロンドンに実在する有名な通りで、何と医療機関が集結していることで知られている。 

人知れず、フランケンシュタイン男爵がそこで病院を開設しているのである。怖い怖い。
 戦前、アメリカのユニバーサル社がお家芸としたフランケンシュタイン映画を、戦後にイギリスのハマープロダクションが色鮮やかな総天然色で、装い新たに展開したシリーズの第一作目。ユニバーサルが「モンスターの恐怖」を主軸に描いたのに対して、作り手であるフランケンシュタイン男爵の「常軌を逸した所業」がストーリーベースである。 

 ピーター・カッシング扮する男爵は卑怯、狡猾、残忍と、人の思いつく悪を全てこなす「真正の悪人」として描かれる。己の信念に対して異様なまでに狂信的だ。 

「自分はひとかどの人物で、凄いことが出来るはずだ。失敗するのは全て無理解な他人の責任。」 

という困った人は現実世界でも度々見られるが、男爵はそういう人である。その男爵の目に余る行為の数々。 

・「買い物」から帰って来た男爵が嬉々として包みを開けると「人の手」が出てくる。 
・ブニョブニョした目玉をピンセットでつまんで見つめる男爵。 
・男爵に2階から突き落とされた老科学者が床に頭を叩きつけられる。 

といった、露骨な描写が次々に登場する。 

世界初の総天然色のフランケンシュタイン映画でのこと、当時の観客は卒倒したことであろう。そういう表現はそれまでに無かったのだから。 

 フランケンシュタイン映画につき物の「怪物」に扮するはクリストファー・リー。自らの意思を持たず、濁った眼差しでヨタヨタ歩きながら人を殺すだけ、という様は、「フランケンシュタインの怪物」というよりは、男爵の実験の「不出来な結果」に終始しており、まさにアン・デッド=歩く屍のそれであった。これはこれで説得力があって怖く、不気味だ。 

 この映画は、今となっては映画史の1つの事件であった。この作品を皮切りに、翌年の「吸血鬼ドラキュラ」が発表され、一大センセーションを巻き起こし、後のハマー・ホラーの隆盛、強いては60年代の怪奇映画ブームに繋がる。「吸血鬼ドラキュラ」がユニバーサルの経営危機を救った話は有名。次いで「クレオパトラ(1963)」で、倒産の危機に追い込まれた20世紀フォックスもまた、ハマーホラーの興業で難を逃れたとも言われる。 

 そして、ピーター・カッシングとクリストファー・リーの登場。 

 この映画は、戦後、映画ファンに送られた「最高のプレゼント」と言っても過言ではないだろう。